新浪安徽 资讯

Chu Zhou!刚刚官宣!正式上线!

新浪安徽

关注

确定不再关注此人吗

如果让你向海外游客介绍滁州,你会怎么说?是不是想说的有很多,但到嘴边只剩一句:Welcome to ChuZhou!莫慌,你的帮手来了~《二十四节气里的滁州味道》海外(英文)版,正式上线。你想说的关于滁州那些事,这里有!

《二十四节气里的滁州味道》

《二十四节气里的滁州味道》是滁州市重磅打造的一个品牌IP,将二十四节气的奥秘与滁州地域美食巧妙融合,通过美文、趣图、视频等多种形式,生动讲述滁州的风物故事和文化,展现了皖东美食背后寄寓的风俗典故,让“滁州味道”与“滁州产业”在新时代下迸发出蓬勃张力,《二十四节气里的滁州味道》已成为滁州对外宣传的一张亮丽“名片”。

《二十四节气里的滁州味道》作为滁州城市名片,先后获得多重荣誉。获奖荣誉:入选《习近平文化思想实践案例选编(2024年)》典型案例、中国美丽休闲乡村短视频大赛最佳摄影奖、第二届全国乡村文化产业创新典型案例乡愁记忆奖、“金牛杯”全国优秀美术图书铜奖、中国美丽休闲乡村短视频大赛最佳组织奖、2025年安徽省网络文明建设优秀案例

从节气文化与人文美食的深度挖掘结合到双语内容的精心打磨,滁州正以小切口做好大文章,让城市形象在对外传播中焕发新活力,让城市品牌在国际舞台上彰显独特魅力。未来,滁州将持续深耕文化IP矩阵建设,推动更多优质文化内容与商业场景深度融合,以文化软实力激活城市发展新动能,让城市文化IP赋能城市建设,助推经济发展。

时值立冬,由中共滁州市委宣传部、市委网信办出品的《二十四节气里的滁州味道》立冬篇英文版正式上线,以滁州管坝牛肉为引线,串联滁州千年古县全椒的风物习俗,我们所传递的不只是美食,更是以国际语言向全世界推广滁州城市名片,让更多的海外游客读懂滁州、爱上滁州。

当春的细雨浸润滁州的田野,清明化作西涧春雪里软糯的乡愁;夏阳正盛时,滁河的鱼虾肥美,一道梅白鱼鲜掉眉毛,是夏至时节最解暑的馈赠;秋风掠过琅琊山,金黄的银杏与菊花同时相遇,滁菊的清香成了白露时节的温暖慰藉;冬雪覆盖古城墙,一碗热气腾腾的马厂羊肉面端上桌,肉质酥烂、面条软糯,驱散了大雪的凛冽 —— 这,就是刻在二十四节气里的滁州味道。

When the spring drizzle soaks the fields of ChuZhou, the mugwort with a unique fragrance emerges around the Qingming Festival, turning into the soft and glutinous nostalgia in green rice cakes。 In the scorching summer, the fish and shrimp in the Chu River are plump and tender; a plate of steamed white fish is so delicious that it delights the taste buds, serving as the most refreshing gift during the Great Heat。 When autumn winds sweep over Langya Mountain, golden ginkgo leaves meet plump chestnuts, and the sweet aroma of sugar-fried chestnuts fills the streets and alleys, becoming a warm comfort after the Frost‘s Descent。 When winter snow covers the ancient city walls, a pot of steaming Dingyuan braised goose is served on the table; its tender meat and rich sauce drive away the chill of the Slight Cold—this is the flavor of ChuZhou engraved in the 24 Solar Terms。

如今,为了让海外游客更直观地感受这座城市的烟火气与文化底蕴,《二十四节气里的滁州味道》海外(英文)版系列视频即将温暖上线!每一期视频都将围绕一个节气展开,镜头会跟随当地人的脚步,从田间地头的食材采摘,到厨房内的匠心烹制,再到餐桌旁的民俗故事,全方位呈现滁州与节气共生的饮食文化。

Now, get ready to experience the warmth of daily life and cultural heritage of this city through our hearts! The English version of our video series, “Flavors of Chuzhou in the 24 Solar Terms,” is coming soon!

Each episode will focus on one solar term, taking you on a journey with locals—from gathering ingredients in the fields, to preparing dishes in the kitchen, and sharing folk stories around the table。 It’s a deep dive into how Chuzhou‘s food culture intertwines with the rhythm of the solar terms。

无论是想探寻 “醉翁之意不在酒” 的琅琊山脚下,当地人如何用一道节气美食延续千年文脉;还是想了解滁州乡村里,农民如何遵循节气规律,培育出最鲜美的食材,这个系列视频都能为你一一解答。它不仅是一场味觉的盛宴,更是一次深入滁州文化肌理的旅行,让你隔着屏幕,也能感受到滁州的四季流转与生活温度。

Whether you‘re curious about how locals near Langya Mountain —is famous for  the    poetry   “the drinker’s heart was not in the cup”—keep ancient traditions alive through seasonal foods for thousands year, or you want to see how farmers in Chuzhou’s countryside grow the freshest ingredients by working in sync with nature’s calendar---the solar terms,this series will satisfy your curiosity。 More than a culinary journey,   it’s an intimate encounter with Chuzhou’s cultural heartbeat—bringing the seasonal changes and local warmth in Chuzhou right through your screen。

敬请期待《二十四节气里的滁州味道》海外(英文)版系列视频上线,一同解锁滁州藏在节气里的独特风味,开启一场关于美食与文化的奇妙邂逅!

Get ready for the English series premiere of “Flavors of Chuzhou in the 24 Solar Terms”。 Discover the distinct savors each solar term whispers and begin a captivating encounter with the city‘s culinary culture。

《二十四节气里的滁州味道》海外(英文)版的上线

是滁州向全世界递出的新名片

我们在欧阳修笔下的醉翁亭里

在明中都古皇城里

发出我们的邀请

欢迎海内外游客的到来!

立冬启幕

《二十四节气里的滁州味道》海外(英文)版

将陆续上新

邀您共赏!

来源:滁州市委网信办

编辑:龙晓燕

投稿邮箱:czrbxmt@126.com